[Biblein52weeks-es] Bible in 52 Weeks: Genesis 8-11 Day: 16
dailyreading at churchofgodinchristmennonite.net
dailyreading at churchofgodinchristmennonite.net
Sat Jan 17 00:00:01 MST 2015
Bible in 52 Weeks:
Genesis 8:1: Y ACORDÃSE Dios de Noé, y de todos los animales, y de todas las bestias que estaban con él en el arca; é hizo pasar Dios un viento sobre la tierra, y disminuyeron las aguas.
Genesis 8:2: Y se cerraron las fuentes del abismo, y las cataratas de los cielos; y la lluvia de los cielos fué detenida.
Genesis 8:3: Y tornáronse las aguas de sobre la tierra, yendo y volviendo: y decrecieron las aguas al cabo de ciento y cincuenta dÃas.
Genesis 8:4: Y reposó el arca en el mes séptimo, á diecisiete dÃas del mes, sobre los montes de Armenia.
Genesis 8:5: Y las aguas fueron decreciendo hasta el mes décimo: en el décimo, al primero del mes, se descubrieron las cimas de los montes.
Genesis 8:6: Y sucedió que, al cabo de cuarenta dÃas, abrió Noé la ventana del arca que habÃa hecho,
Genesis 8:7: Y envió al cuervo, el cual salió, y estuvo yendo y tornando hasta que las aguas se secaron de sobre la tierra.
Genesis 8:8: Envió también de sà á la paloma, para ver si las aguas se habÃan retirado de sobre la faz de la tierra;
Genesis 8:9: Y no halló la paloma donde sentar la planta de su pie, y volvióse á él al arca, porque las aguas estaban aún sobre la faz de toda la tierra: entonces él extendió su mano y cogiéndola, hÃzola entrar consigo en el arca.
Genesis 8:10: Y esperó aún otros siete dÃas, y volvió á enviar la paloma fuera del arca.
Genesis 8:11: Y la paloma volvió á él á la hora de la tarde: y he aquà que traÃa una hoja de oliva tomada en su pico: y entendió Noé que las aguas se habÃan retirado de sobre la tierra.
Genesis 8:12: Y esperó aún otros siete dÃas, y envió la paloma, la cual no volvió ya más á él.
Genesis 8:13: Y sucedió que en el año seiscientos y uno de Noé, en el mes primero, al primero del mes, las aguas se enjugaron de sobre la tierra y quitó Noé la cubierta del arca, y miró, y he aquà que la faz de la tierra estaba enjuta.
Genesis 8:14: Y en el mes segundo, á los veintisiete dÃas del mes, se secó la tierra.
Genesis 8:15: Y habló Dios á Noé diciendo:
Genesis 8:16: Sal del arca tú, y tu mujer, y tus hijos, y las mujeres de tus hijos contigo.
Genesis 8:17: Todos los animales que están contigo de toda carne, de aves y de bestias y de todo reptil que anda arrastrando sobre la tierra, sacarás contigo; y vayan por la tierra, y fructifiquen, y multiplÃquense sobre la tierra.
Genesis 8:18: Entonces salió Noé, y sus hijos, y su mujer, y las mujeres de sus hijos con él.
Genesis 8:19: Todos los animales, y todo reptil y toda ave, todo lo que se mueve sobre la tierra según sus especies, salieron del arca.
Genesis 8:20: Y edificó Noé un altar á Jehová y tomó de todo animal limpio y de toda ave limpia, y ofreció holocausto en el altar.
Genesis 8:21: Y percibió Jehová olor de suavidad; y dijo Jehová en su corazón: No tornaré más á maldecir la tierra por causa del hombre; porque el intento del corazón del hombre es malo desde su juventud: ni volveré más á destruir todo viviente, como he hecho.
Genesis 8:22: TodavÃa serán todos los tiempos de la tierra; la sementera y la siega, y el frÃo y calor, verano é invierno, y dÃa y noche, no cesarán.
Genesis 9:1: Y BENDIJO Dios á Noé y á sus hijos, y dÃjoles: Fructificad, y multiplicad, y henchid la tierra:
Genesis 9:2: Y vuestro temor y vuestro pavor será sobre todo animal de la tierra, y sobre toda ave de los cielos, en todo lo que se moverá en la tierra, y en todos los peces del mar: en vuestra mano son entregados.
Genesis 9:3: Todo lo que se mueve y vive, os será para mantenimiento: asà como las legumbres y hierbas, os lo he dado todo.
Genesis 9:4: Empero carne con su vida, que es su sangre, no comeréis.
Genesis 9:5: Porque ciertamente demandaré la sangre de vuestras vidas; de mano de todo animal la demandaré, y de mano del hombre; de mano del varón su hermano demandaré la vida del hombre.
Genesis 9:6: El que derramare sangre del hombre, por el hombre su sangre será derramada; porque á imagen de Dios es hecho el hombre.
Genesis 9:7: Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella.
Genesis 9:8: Y habló Dios á Noé y á sus hijos con él, diciendo:
Genesis 9:9: Yo, he aquà que yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestra simiente después de vosotros;
Genesis 9:10: Y con toda alma viviente que está con vosotros, de aves, de animales, y de toda bestia de la tierra que está con vosotros; desde todos los que salieron del arca hasta todo animal de la tierra.
Genesis 9:11: Estableceré mi pacto con vosotros, y no fenecerá ya más toda carne con aguas de diluvio; ni habrá más diluvio para destruir la tierra.
Genesis 9:12: Y dijo Dios: Ãsta será la señal del pacto que yo establezco entre mà y vosotros y toda alma viviente que está con vosotros, por siglos perpetuos:
Genesis 9:13: Mi arco pondré en las nubes, el cual será por señal de convenio entre mà y la tierra.
Genesis 9:14: Y será que cuando haré venir nubes sobre la tierra, se dejará ver entonces mi arco en las nubes.
Genesis 9:15: Y acordarme he del pacto mÃo, que hay entre mà y vosotros y toda alma viviente de toda carne; y no serán más las aguas por diluvio para destruir toda carne.
Genesis 9:16: Y estará el arco en las nubes, y verlo he para acordarme del pacto perpetuo entre Dios y toda alma viviente, con toda carne que hay sobre la tierra.
Genesis 9:17: Dijo, pues, Dios á Noé: Ãsta será la señal del pacto que he establecido entre mà y toda carne que está sobre la tierra.
Genesis 9:18: Y los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Châm y Japhet: y Châm es el padre de Canaán.
Genesis 9:19: Estos tres son los hijos de Noé; y de ellos fué llena toda la tierra.
Genesis 9:20: Y comenzó Noé á labrar la tierra, y plantó una viña:
Genesis 9:21: Y bebió del vino, y se embriagó, y estaba descubierto en medio de su tienda.
Genesis 9:22: Y Châm, padre de Canaán, vió la desnudez de su padre, y dÃjolo á sus dos hermanos á la parte de afuera.
Genesis 9:23: Entonces Sem y Japhet tomaron la ropa, y la pusieron sobre sus propios hombros, y andando hacia atrás, cubrieron la desnudez de su padre teniendo vueltos sus rostros, y asà no vieron la desnudez de su padre.
Genesis 9:24: Y despertó Noé de su vino, y supo lo que habÃa hecho con él su hijo el más joven;
Genesis 9:25: Y dijo: Maldito sea Canaán; Siervo de siervos será á sus hermanos.
Genesis 9:26: Dijo más: Bendito Jehová el Dios de Sem, Y séale Canaán siervo.
Genesis 9:27: Engrandezca Dios á Japhet, Y habite en las tiendas de Sem, Y séale Canaán siervo.
Genesis 9:28: Y vivió Noé después del diluvio trescientos y cincuenta años.
Genesis 9:29: Y fueron todos los dÃas de Noé novecientos y cincuenta años; y murió.
Genesis 10:1: ÃSTAS son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Châm y Japhet, á los cuales nacieron hijos después del diluvio.
Genesis 10:2: Los hijos de Japhet: Gomer, y Magog, y Madai, y Javán, y Tubal, y Mesech, y Tiras.
Genesis 10:3: Y los hijos de Gomer: Ashkenaz, y Riphat, y Togorma.
Genesis 10:4: Y los hijos de Javán: Elisa, y Tarsis, Kittim, y Dodanim.
Genesis 10:5: Por éstos fueron repartidas las islas de las gentes en sus tierras, cada cual según su lengua, conforme á sus familias en sus naciones.
Genesis 10:6: Los hijos de Châm: Cush, y Mizraim, y Phut, y Canaán.
Genesis 10:7: Y los hijos de Cush: Seba, Havila, y Sabta, y Raama, y Sabtechâ. Y los hijos de Raama: Sheba y Dedán.
Genesis 10:8: Y Cush engendró á Nimrod, éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
Genesis 10:9: Ãste fué vigoroso cazador delante de Jehová; por lo cual se dice: Asà como Nimrod, vigoroso cazador delante de Jehová.
Genesis 10:10: Y fué la cabecera de su reino Babel, y Erech, y Accad, y Calneh, en la tierra de Shinar.
Genesis 10:11: De aquesta tierra salió Assur, y edificó á NÃnive, y á Rehoboth, y á Calah,
Genesis 10:12: Y á Ressen entre NÃnive y Calah; la cual es ciudad grande.
Genesis 10:13: Y Mizraim engendró á Ludim, y á Anamim, y á Lehabim, y á Naphtuhim,
Genesis 10:14: Y á Pathrusim, y á Casluim de donde salieron los Filisteos, y á Caphtorim.
Genesis 10:15: Y Canaán engendró á Sidón, su primogénito y á Heth,
Genesis 10:16: Y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo,
Genesis 10:17: Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo,
Genesis 10:18: Y al Aradio, y al Samareo, y al Amatheo: y después se derramaron las familias de los Cananeos.
Genesis 10:19: Y fué el término de los Cananeos desde Sidón, viniendo á Gerar hasta Gaza, hasta entrar en Sodoma y Gomorra, Adma, y Zeboim hasta Lasa.
Genesis 10:20: Ãstos son los hijos de Châm por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.
Genesis 10:21: También le nacieron hijos á Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Japhet.
Genesis 10:22: Y los hijos de Sem: Elam, y Assur, y Arphaxad, y Lud, y Aram.
Genesis 10:23: Y los hijos de Aram: Uz, y Hul, y Gether, y Mas.
Genesis 10:24: Y Arphaxad engendró á Sala, y Sala engendró á Heber.
Genesis 10:25: Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre de uno fué Peleg, porque en sus dÃas fué repartida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.
Genesis 10:26: Y Joctán engendró á Almodad, y á Sheleph, y Hazarmaveth, y á Jera,
Genesis 10:27: Y á Hadoram, y á Uzal, y á Dicla,
Genesis 10:28: Y á Obal, y á Abimael, y á Seba,
Genesis 10:29: Y á Ophir, y á Havila, y á Jobad: todos éstos fueron hijos de Joctán.
Genesis 10:30: Y fué su habitación desde Mesa viniendo de Sephar, monte á la parte del oriente.
Genesis 10:31: Ãstos fueron los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.
Genesis 10:32: Estas son las familias de Noé por sus descendencias, en sus naciones; y de éstos fueron divididas las gentes en la tierra después del diluvio.
Genesis 11:1: ERA entonces toda la tierra de una lengua y unas mismas palabras.
Genesis 11:2: Y aconteció que, como se partieron de oriente, hallaron una vega en la tierra de Shinar, y asentaron allÃ.
Genesis 11:3: Y dijeron los unos á los otros: Vaya, hagamos ladrillo y cozámoslo con fuego. Y fuéles el ladrillo en lugar de piedra, y el betún en lugar de mezcla.
Genesis 11:4: Y dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre, cuya cúspide llegue al cielo; y hagámonos un nombre, por si fuéremos esparcidos sobre la faz de toda la tierra.
Genesis 11:5: Y descendió Jehová para ver la ciudad y la torre que edificaban los hijos de los hombres.
Genesis 11:6: Y dijo Jehová: He aquà el pueblo es uno, y todos éstos tienen un lenguaje: y han comenzado á obrar, y nada les retraerá ahora de lo que han pensando hacer.
Genesis 11:7: Ahora pues, descendamos, y confundamos allà sus lenguas, para que ninguno entienda el habla de su compañero.
Genesis 11:8: Asà los esparció Jehová desde allà sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad.
Genesis 11:9: Por esto fué llamado el nombre de ella Babel, porque allà confundió Jehová el lenguaje de toda la tierra, y desde allà los esparció sobre la faz de toda la tierra.
Genesis 11:10: Estas son las generaciones de Sem: Sem, de edad de cien años, engendró á Arphaxad, dos años después del diluvio.
Genesis 11:11: Y vivió Sem, después que engendró á Arphaxad quinientos años, y engendró hijos é hijas.
Genesis 11:12: Y Arphaxad vivió treinta y cinco años, y engendró á Sala.
Genesis 11:13: Y vivió Arphaxad, después que engendró á Sala, cuatrocientos y tres años, y engendró hijos é hijas.
Genesis 11:14: Y vivió Sala treinta años, y engendró á Heber.
Genesis 11:15: Y vivió Sala, después que engendró á Heber, cuatrocientos y tres años, y engendró hijos é hijas.
Genesis 11:16: Y vivió Heber treinta y cuatro años, y engendró á Peleg.
Genesis 11:17: Y vivió Heber, después que engendró á Peleg, cuatrocientos y treinta años, y engendró hijos é hijas.
Genesis 11:18: Y vivió Peleg, treinta años, y engendró á Reu.
Genesis 11:19: Y vivió Peleg, después que engendró á Reu, doscientos y nueve años, y engendró hijos é hijas.
Genesis 11:20: Y Reu vivió treinta y dos años, y engendró á Serug.
Genesis 11:21: Y vivió Reu, después que engendró á Serug, doscientos y siete años, y engendró hijos é hijas.
Genesis 11:22: Y vivió Serug treinta años, y engendró á Nachôr.
Genesis 11:23: Y vivió Serug, después que engendró á Nachôr, doscientos años, y engendró hijos é hijas.
Genesis 11:24: Y vivió Nachôr veintinueve años, y engendró á Tharé.
Genesis 11:25: Y vivió Nachôr, después que engendró á Tharé, ciento diecinueve años, y engendró hijos é hijas.
Genesis 11:26: Y vivió Tharé setenta años, y engendró á Abram, y á Nachôr, y á Harán.
Genesis 11:27: Estas son las generaciones de Tharé: Tharé engendró á Abram, y á Nachôr, y á Harán; y Harán engendró á Lot.
Genesis 11:28: Y murió Harán antes que su padre Tharé en la tierra de su naturaleza, en Ur de los Caldeos.
Genesis 11:29: Y tomaron Abram y Nachôr para sà mujeres: el nombre de la mujer de Abram fué Sarai, y el nombre de la mujer de Nachôr, Milca, hija de Harán, padre de Milca y de Isca.
Genesis 11:30: Mas Sarai fué estéril, y no tenÃa hijo.
Genesis 11:31: Y tomó Tharé á Abram su hijo, y á Lot hijo de Harán, hijo de su hijo, y á Sarai su nuera, mujer de Abram su hijo: y salió con ellos de Ur de los Caldeos, para ir á la tierra de Canaán: y vinieron hasta Harán, y asentaron allÃ.
Genesis 11:32: Y fueron los dÃas de Tharé doscientos y cinco años; y murió Tharé en Harán.
(SpaRV)
Plan designed by http://www.bible-reading.com
More information about the biblein52weeks-es
mailing list