[Biblein52weeks-es] Bible in 52 Weeks: 2 Kings 1-5 Day: 185
dailyreading at churchofgodinchristmennonite.net
dailyreading at churchofgodinchristmennonite.net
Fri Jul 5 00:00:01 MDT 2013
Bible in 52 Weeks:
II Kings 1:1: DESPUÃS de la muerte de Achâb rebelóse Moab contra Israel.
II Kings 1:2: Y OchôzÃas cayó por las celosÃas de una sala de la casa que tenÃa en Samaria; y estando enfermo envió mensajeros, y dÃjoles: Id, y consultad á Baal-zebub dios de Ecrón, si tengo de sanar de esta mi enfermedad.
II Kings 1:3: Entonces el ángel de Jehová habló á ElÃas Thisbita, diciendo: Levántate, y sube á encontrarte con los mensajeros del rey de Samaria, y les dirás: ¿No hay Dios en Israel, que vosotros vais á consultar á Baal-zebub dios de Ecrón?
II Kings 1:4: Por tanto asà ha dicho Jehová: Del lecho en que subiste no descenderás, antes morirás ciertamente. Y ElÃas se fué.
II Kings 1:5: Y como los mensajeros se volvieron al rey, él les dijo: ¿Por qué pues os habéis vuelto?
II Kings 1:6: Y ellos le respondieron: Encontramos un varón que nos dijo: Id, y volveos al rey que os envió, y decidle: Asà ha dicho Jehová: ¿No hay Dios en Israel, que tú envÃas á consultar á Baal-zebub dios de Ecrón? Por tanto, del lecho en que subiste no descenderás, antes morirás de cierto.
II Kings 1:7: Entonces él les dijo: ¿Qué hábito era el de aquel varón que encontrasteis, y os dijo tales palabras?
II Kings 1:8: Y ellos le respondieron: Un varón velloso, y ceñÃa sus lomos con un cinto de cuero. Entonces él dijo: ElÃas Thisbita es.
II Kings 1:9: Y envió luego á él un capitán de cincuenta con sus cincuenta, el cual subió á él; y he aquà que él estaba sentado en la cumbre del monte. Y él le dijo: Varón de Dios, el rey ha dicho que desciendas.
II Kings 1:10: Y ElÃas respondió, y dijo al capitán de cincuenta: Si yo soy varón de Dios, descienda fuego del cielo, y consúmate con tus cincuenta. Y descendió fuego del cielo, que lo consumió á él y á sus cincuenta.
II Kings 1:11: Volvió el rey á enviar á él otro capitán de cincuenta con sus cincuenta; y hablóle, y dijo: Varón de Dios, el rey ha dicho asÃ: Desciende presto.
II Kings 1:12: Y respondióle ElÃas, y dijo: Si yo soy varón de Dios, descienda fuego del cielo, y consúmate con tus cincuenta. Y descendió fuego del cielo, que lo consumió á él y á sus cincuenta.
II Kings 1:13: Y volvió á enviar el tercer capitán de cincuenta con sus cincuenta: y subiendo aquel tercer capitán de cincuenta, hincóse de rodillas delante de ElÃas, y rogóle, diciendo: Varón de Dios, ruégote que sea de valor delante de tus ojos mi vida y la vida de estos tus cincuenta siervos.
II Kings 1:14: He aquà ha descendido fuego del cielo, y ha consumido los dos primeros capitanes de cincuenta, con sus cincuenta; sea ahora mi vida de valor delante de tus ojos.
II Kings 1:15: Entonces el ángel de Jehová dijo á ElÃas: Desciende con él; no hayas de él miedo. Y él se levantó, y descendió con él al rey.
II Kings 1:16: Y dÃjole: Asà ha dicho Jehová: Pues que enviaste mensajeros á consultar á Baal-zebub dios de Ecrón, ¿no hay Dios en Israel para consultar en su palabra? No descenderás, por tanto, del lecho en que subiste, antes morirás de cierto.
II Kings 1:17: Y murió conforme á la palabra de Jehová que habÃa hablado ElÃas; y reinó en su lugar Joram, en el segundo año de Joram, hijo de Josaphat rey de Judá; porque OchôzÃas no tenÃa hijo.
II Kings 1:18: Y lo demás de los hechos de OchôzÃas, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
II Kings 2:1: Y ACONTECIà que, cuando quiso Jehová alzar á ElÃas en un torbellino al cielo, ElÃas venÃa con Eliseo de Gilgal.
II Kings 2:2: Y dijo ElÃas á Eliseo: Quédate ahora aquÃ, porque Jehová me ha enviado á Beth-el. Y Eliseo dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Descendieron pues á Beth-el.
II Kings 2:3: Y saliendo á Eliseo los hijos de los profetas que estaban en Beth-el, dijéronle: ¿Sabes cómo Jehová quitará hoy á tu señor de tu cabeza? Y él dijo: SÃ, yo lo sé; callad.
II Kings 2:4: Y ElÃas le volvió á decir: Eliseo, quédate aquà ahora, porque Jehová me ha enviado á Jericó. Y él dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Vinieron pues á Jericó.
II Kings 2:5: Y llegáronse á Eliseo los hijos de los profetas que estaban en Jericó, y dijéronle: ¿Sabes cómo Jehová quitará hoy á tu señor de tu cabeza? Y él respondió: SÃ, yo lo sé; callad.
II Kings 2:6: Y ElÃas le dijo: Ruégote que te quedes aquÃ, porque Jehová me ha enviado al Jordán. Y él dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Fueron pues ambos á dos.
II Kings 2:7: Y vinieron cincuenta varones de los hijos de los profetas, y paráronse enfrente á lo lejos: y ellos dos se pararon junto al Jordán.
II Kings 2:8: Tomando entonces ElÃas su manto, doblólo, é hirió las aguas, las cuales se apartaron á uno y á otro lado, y pasaron ambos en seco.
II Kings 2:9: Y como hubieron pasado, ElÃas dijo á Eliseo: Pide lo que quieres que haga por ti, antes que sea quitado de contigo. Y dijo Eliseo: Ruégote que las dos partes de tu espÃritu sean sobre mÃ.
II Kings 2:10: Y él le dijo: Cosa difÃcil has pedido. Si me vieres cuando fuere quitado de ti, te será asà hecho; mas si no, no.
II Kings 2:11: Y aconteció que, yendo ellos hablando, he aquÃ, un carro de fuego con caballos de fuego apartó á los dos: y ElÃas subió al cielo en un torbellino.
II Kings 2:12: Y viéndolo Eliseo, clamaba: ¡Padre mÃo, padre mÃo, carro de Israel y su gente de á caballo! Y nunca más le vió, y trabando de sus vestidos, rompiólos en dos partes.
II Kings 2:13: Alzó luego el manto de ElÃas que se le habÃa caÃdo, y volvió, y paróse á la orilla del Jordán.
II Kings 2:14: Y tomando el manto de ElÃas que se le habÃa caÃdo, hirió las aguas, y dijo: ¿Dónde está Jehová, el Dios de ElÃas? Y asà que hubo del mismo modo herido las aguas, apartáronse á uno y á otro lado, y pasó Eliseo.
II Kings 2:15: Y viéndole los hijos de los profetas que estaban en Jericó de la otra parte, dijeron: El espÃritu de ElÃas reposó sobre Eliseo. Y viniéronle á recibir, é inclináronse á él hasta la tierra.
II Kings 2:16: Y dijéronle: He aquà hay con tus siervos cincuenta varones fuertes: vayan ahora y busquen á tu señor; quizá lo ha levantado el espÃritu de Jehová, y lo ha echado en algún monte ó en algún valle. Y él les dijo: No enviéis.
II Kings 2:17: Mas ellos le importunaron, hasta que avergonzándose, dijo: Enviad. Entonces ellos enviaron cincuenta hombres, los cuales lo buscaron tres dÃas, mas no lo hallaron.
II Kings 2:18: Y cuando volvieron á él, que se habÃa quedado en Jericó, él les dijo: ¿No os dije yo que no fueseis?
II Kings 2:19: Y los hombres de la ciudad dijeron á Eliseo: He aquà el asiento de esta ciudad es bueno, como mi señor ve; mas las aguas son malas, y la tierra enferma.
II Kings 2:20: Entonces él dijo: Traedme una botija nueva, y poned en ella sal. Y trajéronsela.
II Kings 2:21: Y saliendo él á los manaderos de las aguas, echó dentro la sal, y dijo: Asà ha dicho Jehová: Yo sané estas aguas, y no habrá más en ellas muerte ni enfermedad.
II Kings 2:22: Y fueron sanas las aguas hasta hoy, conforme á la palabra que habló Eliseo.
II Kings 2:23: Después subió de allà á Beth-el; y subiendo por el camino, salieron los muchachos de la ciudad, y se burlaban de él, diciendo: ¡Calvo, sube! ¡calvo, sube!
II Kings 2:24: Y mirando él atrás, viólos, y maldÃjolos en el nombre de Jehová. Y salieron dos osos del monte, y despedazaron de ellos cuarenta y dos muchachos.
II Kings 2:25: De allà fué al monte de Carmelo, y de allà volvió á Samaria.
II Kings 3:1: Y JORAM hijo de Achâb comenzó á reinar en Samaria sobre Israel el año dieciocho de Josaphat rey de Judá; y reinó doce años.
II Kings 3:2: à hizo lo malo en ojos de Jehová, aunque no como su padre y su madre; porque quitó las estatuas de Baal que su padre habÃa hecho.
II Kings 3:3: Mas allegóse á los pecados de Jeroboam, hijo de Nabat, que hizo pecar á Israel; y no se apartó de ellos.
II Kings 3:4: Entonces Mesa rey de Moab era propietario de ganados, y pagaba al rey de Israel cien mil corderos y cien mil carneros con sus vellones.
II Kings 3:5: Mas muerto Achâb, el rey de Moab se rebeló contra el rey de Israel.
II Kings 3:6: Y salió entonces de Samaria el rey Joram, é inspeccionó á todo Israel.
II Kings 3:7: Y fué y envió á decir á Josaphat rey de Judá: El rey de Moab se ha rebelado contra mÃ: ¿irás tú conmigo á la guerra contra Moab? Y él respondió: Iré, porque como yo, asà tú; como mi pueblo, asà tu pueblo; como mis caballos, asà también tus caballos.
II Kings 3:8: Y dijo: ¿Por qué camino iremos? Y él respondió: Por el camino del desierto de Idumea.
II Kings 3:9: Partieron pues el rey de Israel, y el rey de Judá, y el rey de Idumea; y como anduvieron rodeando por el desierto siete dÃas de camino, faltóles el agua para el ejército, y para las bestias que los seguÃan.
II Kings 3:10: Entonces el rey de Israel dijo: ¡Ah! que ha llamado Jehová estos tres reyes para entregarlos en manos de los Moabitas.
II Kings 3:11: Mas Josaphat dijo: ¿No hay aquà profeta de Jehová, para que consultemos á Jehová por él? Y uno de los siervos del rey de Israel respondió y dijo: Aquà está Eliseo hijo de Saphat, que daba agua á manos á ElÃas.
II Kings 3:12: Y Josaphat dijo: Ãste tendrá palabra de Jehová. Y descendieron á él el rey de Israel, y Josaphat, y el rey de Idumea.
II Kings 3:13: Entonces Eliseo dijo al rey de Israel: ¿Qué tengo yo contigo? Ve á los profetas de tu padre, y á los profetas de tu madre. Y el rey de Israel le respondió: No; porque ha juntado Jehová estos tres reyes para entregarlos en manos de los Moabitas.
II Kings 3:14: Y Eliseo dijo: Vive Jehová de los ejércitos, en cuya presencia estoy, que si no tuviese respeto al rostro de Josaphat rey de Judá, no mirara á ti, ni te viera.
II Kings 3:15: Mas ahora traedme un tañedor. Y mientras el tañedor tocaba, la mano de Jehová fué sobre Eliseo.
II Kings 3:16: Y dijo: Asà ha dicho Jehová: Haced en este valle muchas acequias.
II Kings 3:17: Porque Jehová ha dicho asÃ: No veréis viento, ni veréis lluvia, y este valle será lleno de agua, y beberéis vosotros, y vuestras bestias, y vuestros ganados.
II Kings 3:18: Y esto es cosa ligera en los ojos de Jehová; dará también á los Moabitas en vuestras manos.
II Kings 3:19: Y vosotros heriréis á toda ciudad fortalecida y á toda villa hermosa, y talaréis todo buen árbol, y cegaréis todas las fuentes de aguas, y destruiréis con piedras toda tierra fértil.
II Kings 3:20: Y aconteció que por la mañana, cuando se ofrece el sacrificio, he aquà vinieron aguas por el camino de Idumea, y la tierra fué llena de aguas.
II Kings 3:21: Y todos los de Moab, como oyeron que los reyes subÃan á pelear contra ellos, juntáronse desde todos los que ceñÃan talabarte arriba, y pusiéronse en la frontera.
II Kings 3:22: Y como se levantaron por la mañana, y lució el sol sobre las aguas, vieron los de Moab desde lejos las aguas rojas como sangre;
II Kings 3:23: Y dijeron: ¡Sangre es ésta de espada! Los reyes se han revuelto, y cada uno ha muerto á su compañero. Ahora pues, ¡Moab, á la presa!
II Kings 3:24: Mas cuando llegaron al campo de Israel, levantáronse los Israelitas é hirieron á los de Moab, los cuales huyeron delante de ellos: siguieron empero hiriendo todavÃa á los de Moab.
II Kings 3:25: Y asolaron las ciudades, y en todas las heredades fértiles echó cada uno su piedra, y las llenaron; cegaron también todas las fuentes de las aguas, y derribaron todos los buenos árboles; hasta que en Kir-hareseth solamente dejaron sus piedras; porque los honderos la cercaron, y la hirieron.
II Kings 3:26: Y cuando el rey de Moab vió que la batalla lo vencÃa, tomó consigo setecientos hombres que sacaban espada, para romper contra el rey de Idumea: mas no pudieron.
II Kings 3:27: Entonces arrebató á su primogénito que habÃa de reinar en su lugar, y sacrificóle en holocausto sobre el muro. Y hubo grande enojo en Israel; y retiráronse de él, y volviéronse á su tierra.
II Kings 4:1: UNA mujer, de las mujeres de los hijos de los profetas, clamó á Eliseo, diciendo: Tu siervo mi marido es muerto; y tú sabes que tu siervo era temeroso de Jehová: y ha venido el acreedor para tomarse dos hijos mÃos por siervos.
II Kings 4:2: Y Eliseo le dijo: ¿Qué te haré yo? Declárame qué tienes en casa. Y ella dijo: Tu sierva ninguna cosa tiene en casa, sino una botija de aceite.
II Kings 4:3: Y él le dijo: Ve, y pide para ti vasos prestados de todos tus vecinos, vasos vacÃos, no pocos.
II Kings 4:4: Entra luego, y cierra la puerta tras ti y tras tus hijos; y echa en todos los vasos, y en estando uno lleno, ponlo aparte.
II Kings 4:5: Y partióse la mujer de él, y cerró la puerta tras sà y tras sus hijos; y ellos le llegaban los vasos, y ella echaba del aceite.
II Kings 4:6: Y como los vasos fueron llenos, dijo á un hijo suyo: Tráeme aún otro vaso. Y él dijo: No hay más vasos. Entonces cesó el aceite.
II Kings 4:7: Vino ella luego, y contólo al varón de Dios, el cual dijo: Ve, y vende el aceite, y paga á tus acreedores; y tú y tus hijos vivid de lo que quedare.
II Kings 4:8: Y aconteció también que un dÃa pasaba Eliseo por Sunem; y habÃa allà una mujer principal, la cual le constriñó á que comiese del pan: y cuando por allà pasaba, venÃase á su casa á comer del pan.
II Kings 4:9: Y ella dijo á su marido: He aquà ahora, yo entiendo que éste que siempre pasa por nuestra casa, es varón de Dios santo.
II Kings 4:10: Yo te ruego que hagas una pequeña cámara de paredes, y pongamos en ella cama, y mesa, y silla, y candelero, para que cuando viniere á nosotros, se recoja en ella.
II Kings 4:11: Y aconteció que un dÃa vino él por allÃ, y recogióse en aquella cámara, y durmió en ella.
II Kings 4:12: Entonces dijo á Giezi su criado: Llama á esta Sunamita. Y como él la llamó, pareció ella delante de él.
II Kings 4:13: Y dijo él á Giezi: Dile: He aquà tú has estado solÃcita por nosotros con todo éste esmero: ¿qué quieres que haga por ti? ¿has menester que hable por ti al rey, ó al general del ejército? Y ella respondió: Yo habito en medio de mi pueblo.
II Kings 4:14: Y él dijo: ¿Qué pues haremos por ella? Y Giezi respondió: He aquà ella no tiene hijo, y su marido es viejo.
II Kings 4:15: Dijo entonces: Llámala. Y él la llamó, y ella se paró á la puerta.
II Kings 4:16: Y él le dijo: à este tiempo según el tiempo de la vida, abrazarás un hijo. Y ella dijo: No, señor mÃo, varón de Dios, no hagas burla de tu sierva.
II Kings 4:17: Mas la mujer concibió, y parió un hijo á aquel tiempo que Eliseo le habÃa dicho, según el tiempo de la vida.
II Kings 4:18: Y como el niño fué grande, aconteció que un dÃa salió á su padre, á los segadores.
II Kings 4:19: Y dijo á su padre: ¡Mi cabeza, mi cabeza! Y él dijo á un criado: Llévalo á su madre.
II Kings 4:20: Y habiéndole él tomado, y traÃdolo á su madre, estuvo sentado sobre sus rodillas hasta medio dÃa, y murióse.
II Kings 4:21: Ella entonces subió, y púsolo sobre la cama del varón de Dios, y cerrándole la puerta, salióse.
II Kings 4:22: Llamando luego á su marido, dÃjole: Ruégote que envÃes conmigo á alguno de los criados y una de las asnas, para que yo vaya corriendo al varón de Dios, y vuelva.
II Kings 4:23: Y él dijo: ¿Para qué has de ir á él hoy? No es nueva luna, ni sábado. Y ella respondió: Paz.
II Kings 4:24: Después hizo enalbardar una borrica, y dijo al mozo: GuÃa y anda; y no me hagas detener para que suba, sino cuando yo te lo dijere.
II Kings 4:25: Partióse pues, y vino al varón de Dios al monte del Carmelo. Y cuando el varón de Dios la vió de lejos, dijo á su criado Giezi: He aquà la Sunamita:
II Kings 4:26: Ruégote que vayas ahora corriendo á recibirla, y dile: ¿Tienes paz? ¿y tu marido, y tu hijo? Y ella dijo: Paz.
II Kings 4:27: Y luego que llegó al varón de Dios en el monte, asió de sus pies. Y llegóse Giezi para quitarla; mas el varón de Dios le dijo: Déjala, porque su alma está en amargura, y Jehová me ha encubierto el motivo, y no me lo ha revelado.
II Kings 4:28: Y ella dijo: ¿Pedà yo hijo á mi señor? ¿No dije yo, que no me burlases?
II Kings 4:29: Entonces dijo él á Giezi: Ciñe tus lomos, y toma mi bordón en tu mano, y ve; y si alguno te encontrare, no lo saludes; y si alguno te saludare, no le respondas: y pondrás mi bordón sobre el rostro del niño.
II Kings 4:30: Y dijo la madre del niño: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré.
II Kings 4:31: Ãl entonces se levantó, y siguióla. Y Giezi habÃa ido delante de ellos, y habÃa puesto el bordón sobre el rostro del niño, mas ni tenÃa voz ni sentido; y asà se habÃa vuelto para encontrar á Eliseo; y declaróselo, diciendo: El mozo no despierta.
II Kings 4:32: Y venido Eliseo á la casa, he aquà el niño que estaba tendido muerto sobre su cama.
II Kings 4:33: Entrando él entonces, cerró la puerta sobre ambos, y oró á Jehová.
II Kings 4:34: Después subió, y echóse sobre el niño, poniendo su boca sobre la boca de él, y sus ojos sobre sus ojos, y sus manos sobre las manos suyas; asà se tendió sobre él, y calentóse la carne del joven.
II Kings 4:35: Volviéndose luego, paseóse por la casa á una parte y á otra, y después subió, y tendióse sobre él; y el joven estornudó siete veces, y abrió sus ojos.
II Kings 4:36: Entonces llamó él á Giezi, y dÃjole: Llama á esta Sunamita. Y él la llamó. Y entrando ella, él le dijo: Toma tu hijo.
II Kings 4:37: Y asà que ella entró, echóse á sus pies, é inclinóse á tierra: después tomó su hijo, y salióse.
II Kings 4:38: Y Eliseo se volvió á Gilgal. HabÃa entonces grande hambre en la tierra. Y los hijos de los profetas estaban con él, por lo que dijo á su criado: Pon una grande olla, y haz potaje para los hijos de los profetas.
II Kings 4:39: Y salió uno al campo á coger hierbas, y halló una como parra montés, y cogió de ella una faldada de calabazas silvestres: y volvió, y cortólas en la olla del potaje: porque no sabÃa lo que era.
II Kings 4:40: Echóse después para que comieran los hombres; pero sucedió que comiendo ellos de aquel guisado, dieron voces, diciendo: ¡Varón de Dios, la muerte en la olla! Y no lo pudieron comer.
II Kings 4:41: Ãl entonces dijo: Traed harina. Y esparcióla en la olla, y dijo: Echa de comer á la gente. Y no hubo más mal en la olla.
II Kings 4:42: Vino entonces un hombre de Baal-salisa, el cual trajo al varón de Dios panes de primicias, veinte panes de cebada, y trigo nuevo en su espiga. Y él dijo: Da á la gente para que coman.
II Kings 4:43: Y respondió su sirviente: ¿Cómo he de poner esto delante de cien hombres? Mas él tornó á decir: Da á la gente para que coman, porque asà ha dicho Jehová: Comerán, y sobrará.
II Kings 4:44: Entonces él lo puso delante de ellos, y comieron, y sobróles, conforme á la palabra de Jehová.
II Kings 5:1: NAAMÃN, general del ejército del rey de Siria, era gran varón delante de su señor, y en alta estima, porque por medio de él habÃa dado Jehová salvamento á la Siria. Era este hombre valeroso en extremo, pero leproso.
II Kings 5:2: Y de Siria habÃan salido cuadrillas, y habÃan llevado cautiva de la tierra de Israel una muchacha; la cual sirviendo á la mujer de Naamán,
II Kings 5:3: Dijo á su señora: Si rogase mi señor al profeta que está en Samaria, él lo sanarÃa de su lepra.
II Kings 5:4: Y entrando Naamán á su señor, declaróselo, diciendo: Asà y asà ha dicho una muchacha que es de la tierra de Israel.
II Kings 5:5: Y dÃjole el rey de Siria: Anda, ve, y yo enviaré letras al rey de Israel. Partió pues él, llevando consigo diez talentos de plata, y seis mil piezas de oro, y diez mudas de vestidos.
II Kings 5:6: Tomó también letras para el rey de Israel, que decÃan asÃ: Luego en llegando á ti estas letras, sabe por ellas que yo envÃo á ti mi siervo Naamán, para que lo sanes de su lepra.
II Kings 5:7: Y luego que el rey de Israel leyó las cartas, rasgó sus vestidos, y dijo: ¿Soy yo Dios, que mate y dé vida, para que éste envÃe á mà á que sane un hombre de su lepra? Considerad ahora, y ved cómo busca ocasión contra mÃ.
II Kings 5:8: Y como Eliseo, varón de Dios oyó que el rey de Israel habÃa rasgado sus vestidos, envió á decir al rey: ¿Por qué has rasgado tus vestidos? Venga ahora á mÃ, y sabrá que hay profeta en Israel.
II Kings 5:9: Y vino Naamán con sus caballos y con su carro, y paróse á las puertas de la casa de Eliseo.
II Kings 5:10: Entonces Eliseo le envió un mensajero, diciendo: Ve, y lávate siete veces en el Jordán, y tu carne se te restaurará, y serás limpio.
II Kings 5:11: Y Naamán se fué enojado, diciendo: He aquà yo decÃa para mÃ: Saldrá él luego, y estando en pie invocará el nombre de Jehová su Dios, y alzará su mano, y tocará el lugar, y sanará la lepra.
II Kings 5:12: Abana y Pharphar, rÃos de Damasco, ¿no son mejores que todas las aguas de Israel? Si me lavare en ellos, ¿no seré también limpio? Y volvióse, y fuése enojado.
II Kings 5:13: Mas sus criados se llegaron á él, y habláronle, diciendo: Padre mÃo, si el profeta te mandara alguna gran cosa, ¿no la hicieras? ¿cuánto más, diciéndote: Lávate, y serás limpio?
II Kings 5:14: Ãl entonces descendió, y zambullóse siete veces en el Jordán, conforme á la palabra del varón de Dios: y su carne se volvió como la carne de un niño, y fué limpio.
II Kings 5:15: Y volvió al varón de Dios, él y toda su compañÃa, y púsose delante de él, y dijo: He aquà ahora conozco que no hay Dios en toda la tierra, sino en Israel. Ruégote que recibas algún presente de tu siervo.
II Kings 5:16: Mas él dijo: Vive Jehová, delante del cual estoy, que no lo tomaré. à importunándole que tomase, él nunca quiso.
II Kings 5:17: Entonces Naamán dijo: Ruégote pues, ¿no se dará á tu siervo una carga de un par de acémilas de aquesta tierra? porque de aquà adelante tu siervo no sacrificará holocausto ni sacrificio á otros dioses, sino á Jehová.
II Kings 5:18: En esto perdone Jehová á tu siervo: que cuando mi señor entrare en el templo de Rimmón, y para adorar en él se apoyare sobre mi mano, si yo también me inclinare en el templo de Rimmón, si en el templo de Rimmón me inclino, Jehová perdone en esto á tu siervo.
II Kings 5:19: Y él le dijo: Vete en paz. Partióse pues de él, y caminó como el espacio de una milla.
II Kings 5:20: Entonces Giezi, criado de Eliseo el varón de Dios, dijo entre sÃ: He aquà mi señor estorbó á este Siro Naamán, no tomando de su mano las cosas que habÃa traÃdo. Vive Jehová, que correré yo tras él, y tomaré de él alguna cosa.
II Kings 5:21: Y siguió Giezi á Naamán: y como le vió Naamán que venÃa corriendo tras él, apeóse del carro para recibirle, y dijo: ¿Va bien?
II Kings 5:22: Y él dijo: Bien. Mi señor me envÃa á decir: He aquà vinieron á mà en esta hora del monte de Ephraim dos mancebos de los hijos de los profetas: ruégote que les des un talento de plata, y sendas mudas de vestidos.
II Kings 5:23: Y Naamán dijo: Ruégote que tomes dos talentos. Y él le constriñó, y ató dos talentos de plata en dos sacos, y dos mudas de vestidos, y púsolo á cuestas á dos de sus criados, que lo llevasen delante de él.
II Kings 5:24: Y llegado que hubo á un lugar secreto, él lo tomó de mano de ellos, y guardólo en casa: luego mandó á los hombres que se fuesen.
II Kings 5:25: Y él entró, y púsose delante de su señor. Y Eliseo le dijo: ¿De dónde vienes, Giezi? Y él dijo: Tu siervo no ha ido á ninguna parte.
II Kings 5:26: Ãl entonces le dijo: ¿No fué también mi corazón, cuando el hombre volvió de su carro á recibirte? ¿es tiempo de tomar plata, y de tomar vestidos, olivares, viñas, ovejas, bueyes, siervos y siervas?
II Kings 5:27: La lepra de Naamán se te pegará á ti, y á tu simiente para siempre. Y salió de delante de él leproso, blanco como la nieve.
(SpaRV)
Plan designed by http://www.bible-reading.com
More information about the biblein52weeks-es
mailing list