[Biblein52weeks-es] Bible in 52 Weeks: 1 Kings 10-13 Day: 164
dailyreading at churchofgodinchristmennonite.net
dailyreading at churchofgodinchristmennonite.net
Sat Jun 14 00:01:08 MDT 2014
Bible in 52 Weeks:
I Kings 10:1: Y OYENDO la reina de Seba la fama de Salomón en el nombre de Jehová, vino á probarle con preguntas.
I Kings 10:2: Y vino á Jerusalem con muy grande comitiva, con camellos cargados de especias, y oro en grande abundancia, y piedras preciosas: y como vino á Salomón, propúsole todo lo que en su corazón tenÃa.
I Kings 10:3: Y Salomón le declaró todas sus palabras: ninguna cosa se le escondió al rey, que no le declarase.
I Kings 10:4: Y cuando la reina de Seba vió toda la sabidurÃa de Salomón, y la casa que habÃa edificado,
I Kings 10:5: Asimismo la comida de su mesa, el asiento de sus siervos, el estado y vestidos de los que le servÃan, sus maestresalas, y sus holocaustos que sacrificaba en la casa de Jehová, quedóse enajenada.
I Kings 10:6: Y dijo al rey: Verdad es lo que oà en mi tierra de tus cosas y de tu sabidurÃa;
I Kings 10:7: Mas yo no lo creÃa, hasta que he venido, y mis ojos han visto, que ni aun la mitad fué lo que se me dijo: es mayor tu sabidurÃa y bien que la fama que yo habÃa oÃdo.
I Kings 10:8: Bienaventurados tus varones, dichosos estos tus siervos, que están continuamente delante de ti, y oyen tu sabidurÃa.
I Kings 10:9: Jehová tu Dios sea bendito, que se agradó de ti para ponerte en el trono de Israel; porque Jehová ha amado siempre á Israel, y te ha puesto por rey, para que hagas derecho y justicia.
I Kings 10:10: Y dió ella al rey ciento y veinte talentos de oro, y muy mucha especierÃa, y piedras preciosas: nunca vino tan grande copia de especias, como la reina de Seba dió al rey Salomón.
I Kings 10:11: La flota de Hiram que habÃa traÃdo el oro de Ophir, traÃa también de Ophir muy mucha madera de brasil, y piedras preciosas.
I Kings 10:12: Y de la madera de brasil hizo el rey balaustres para la casa de Jehová, y para las casas reales, arpas también y salterios para los cantores: nunca vino tanta madera de brasil, ni se ha visto hasta hoy.
I Kings 10:13: Y el rey Salomón dió á la reina de Seba todo lo que quiso, y todo lo que pidió, además de lo que Salomón le dió como de mano del rey Salomón. Y ella se volvió, y se fué á su tierra con sus criados.
I Kings 10:14: El peso del oro que Salomón tenÃa de renta cada un año, era seiscientos sesenta y seis talentos de oro;
I Kings 10:15: Sin lo de los mercaderes, y de la contratación de especias, y de todos los reyes de Arabia, y de los principales de la tierra.
I Kings 10:16: Hizo también el rey Salomón doscientos paveses de oro extendido: seiscientos siclos de oro gastó en cada pavés.
I Kings 10:17: Asimismo trescientos escudos de oro extendido, en cada uno de los cuales gastó tres libras de oro: y púsolos el rey en la casa del bosque del LÃbano.
I Kings 10:18: Hizo también el rey un gran trono de marfil, el cual cubrió de oro purÃsimo.
I Kings 10:19: Seis gradas tenÃa el trono, y lo alto de él era redondo por el respaldo: y de la una parte y de la otra tenÃa apoyos cerca del asiento, junto á los cuales estaban colocados dos leones.
I Kings 10:20: Estaban también doce leones puestos allà sobre las seis gradas, de la una parte y de la otra: en ningún otro reino se habÃa hecho trono semejante.
I Kings 10:21: Y todos los vasos de beber del rey Salomón eran de oro, y asimismo toda la vajilla de la casa del bosque del LÃbano era de oro fino: no habÃa plata; en tiempo de Salomón no era de estima.
I Kings 10:22: Porque el rey tenÃa la flota que salÃa á la mar, á Tharsis, con la flota de Hiram: una vez en cada tres años venÃa la flota de Tharsis, y traÃa oro, plata, marfil, simios y pavos.
I Kings 10:23: Asà excedÃa el rey Salomón á todos los reyes de la tierra en riquezas y en sabidurÃa.
I Kings 10:24: Toda la tierra procuraba ver la cara de Salomón, para oÃr su sabidurÃa, la cual Dios habÃa puesto en su corazón.
I Kings 10:25: Y todos le llevaban cada año sus presentes: vasos de oro, vasos de plata, vestidos, armas, aromas, caballos y acémilas.
I Kings 10:26: Y juntó Salomón carros y gente de á caballo; y tenÃa mil cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalem.
I Kings 10:27: Y puso el rey en Jerusalem plata como piedras, y cedros como los cabrahigos que están por los campos en abundancia.
I Kings 10:28: Y sacaban caballos y lienzos á Salomón de Egipto: porque la compañÃa de los mercaderes del rey compraban caballos y lienzos.
I Kings 10:29: Y venÃa y salÃa de Egipto, el carro por seiscientas piezas de plata, y el caballo por ciento y cincuenta; y asà los sacaban por mano de ellos, todos los reyes de los Hetheos, y de Siria.
I Kings 11:1: EMPERO el rey Salomón amó, á más de la hija de Faraón, muchas mujeres extranjeras: á las de Moab, á las de Ammón, á las de Idumea, á las de Sidón, y á las Hetheas;
I Kings 11:2: Gentes de las cuales Jehová habÃa dicho á los hijos de Israel: No entraréis á ellas, ni ellas entrarán á vosotros; porque ciertamente harán inclinar vuestros corazones tras sus dioses. à éstas pues se juntó Salomón con amor.
I Kings 11:3: Y tuvo setecientas mujeres reinas, y trescientas concubinas; y sus mujeres torcieron su corazón.
I Kings 11:4: Y ya que Salomón era viejo, sus mujeres inclinaron su corazón tras dioses ajenos; y su corazón no era perfecto con Jehová su Dios, como el corazón de su padre David.
I Kings 11:5: Porque Salomón siguió á Astaroth, diosa de los Sidonios, y á Milcom, abominación de los Ammonitas.
I Kings 11:6: à hizo Salomón lo malo en los ojos de Jehová, y no fué cumplidamente tras Jehová como David su padre.
I Kings 11:7: Entonces edificó Salomón un alto á Chêmos, abominación de Moab, en el monte que está enfrente de Jerusalem; y á Moloch, abominación de los hijos de Ammón.
I Kings 11:8: Y asà hizo para todas sus mujeres extranjeras, las cuales quemaban perfumes, y sacrificaban á sus dioses.
I Kings 11:9: Y enojóse Jehová contra Salomón, por cuanto estaba su corazón desviado de Jehová Dios de Israel, que le habÃa aparecido dos veces,
I Kings 11:10: Y le habÃa mandado acerca de esto, que no siguiese dioses ajenos: mas él no guardó lo que le mandó Jehová.
I Kings 11:11: Y dijo Jehová á Salomón: Por cuanto ha habido esto en ti, y no has guardado mi pacto y mis estatutos que yo te mandé, romperé el reino de ti, y lo entregaré á tu siervo.
I Kings 11:12: Empero no lo haré en tus dÃas, por amor de David tu padre: romperélo de la mano de tu hijo.
I Kings 11:13: Sin embargo no romperé todo el reino, sino que daré una tribu á tu hijo, por amor de David mi siervo, y por amor de Jerusalem que yo he elegido.
I Kings 11:14: Y Jehová suscitó un adversario á Salomón, á Adad, Idumeo, de la sangre real, el cual estaba en Edom.
I Kings 11:15: Porque cuando David estaba en Edom, y subió Joab el general del ejército á enterrar los muertos, y mató á todos los varones de Edom,
I Kings 11:16: (Porque seis meses habitó allà Joab, y todo Israel, hasta que hubo acabado á todo el sexo masculino en Edom;)
I Kings 11:17: Entonces huyó Adad, y con él algunos varones Idumeos de los siervos de su padre, y fuése á Egipto; era entonces Adad muchacho pequeño.
I Kings 11:18: Y levantáronse de Madián, y vinieron á Parán; y tomando consigo hombres de Parán, viniéronse á Egipto, á Faraón rey de Egipto, el cual le dió casa, y le señaló alimentos, y aun le dió tierra.
I Kings 11:19: Y halló Adad grande gracia delante de Faraón, el cual le dió por mujer á la hermana de su esposa, á la hermana de la reina Thaphnes.
I Kings 11:20: Y la hermana de Thaphnes le parió á su hijo Genubath, al cual destetó Thaphnes dentro de la casa de Faraón; y estaba Genubath en casa de Faraón entre los hijos de Faraón.
I Kings 11:21: Y oyendo Adad en Egipto que David habÃa dormido con sus padres, y que era muerto Joab general del ejército, Adad dijo á Faraón: Déjame ir á mi tierra.
I Kings 11:22: Y respondióle Faraón: ¿Por qué? ¿qué te falta conmigo, que procuras irte á tu tierra? Y él respondió: Nada; con todo, ruégote que me dejes ir.
I Kings 11:23: Despertóle también Dios por adversario á Rezón, hijo de Eliada, el cual habÃa huÃdo de su amo Adad-ezer, rey de Soba.
I Kings 11:24: Y habÃa juntado gente contra él, y habÃase hecho capitán de una compañÃa, cuando David deshizo á los de Soba. Después se fueron á Damasco, y habitaron allà é hiciéronle rey en Damasco.
I Kings 11:25: Y fué adversario á Israel todos los dÃas de Salomón; y fué otro mal con el de Adad, porque aborreció á Israel, y reinó sobre la Siria.
I Kings 11:26: Asimismo Jeroboam hijo de Nabat, Ephrateo de Sereda, siervo de Salomón, (su madre se llamaba Serva, mujer viuda) alzó su mano contra el rey.
I Kings 11:27: Y la causa por qué éste alzó mano contra el rey, fué ésta: Salomón edificando á Millo, cerró el portillo de la ciudad de David su padre.
I Kings 11:28: Y el varón Jeroboam era valiente y esforzado; y viendo Salomón al mancebo que era hombre activo, encomendóle todo el cargo de la casa de José.
I Kings 11:29: Aconteció pues en aquel tiempo, que saliendo Jeroboam de Jerusalem, topóle en el camino el profeta AhÃas Silonita; y él estaba cubierto con una capa nueva; y estaban ellos dos solos en el campo.
I Kings 11:30: Y trabando AhÃas de la capa nueva que tenÃa sobre sÃ, rompióla en doce pedazos,
I Kings 11:31: Y dijo á Jeroboam: Toma para ti los diez pedazos; porque asà dijo Jehová Dios de Israel: He aquà que yo rompo el reino de la mano de Salomón, y á ti daré diez tribus;
I Kings 11:32: (Y él tendrá una tribu, por amor de David mi siervo, y por amor de Jerusalem, ciudad que yo he elegido de todas las tribus de Israel:)
I Kings 11:33: Por cuanto me han dejado, y han adorado á Astharoth diosa de los Sidonios, y á Chêmos dios de Moab, y á Moloch dios de los hijos de Ammón; y no han andado en mis caminos, para hacer lo recto delante de mis ojos, y mis estatutos, y mis derechos, como hizo David su padre.
I Kings 11:34: Empero no quitaré nada de su reino de sus manos, sino que lo retendré por caudillo todos los dÃas de su vida, por amor de David mi siervo, al cual yo elegÃ, y él guardó mis mandamientos y mis estatutos:
I Kings 11:35: Mas yo quitaré el reino de la mano de su hijo, y darélo á ti, las diez tribus.
I Kings 11:36: Y á su hijo daré una tribu, para que mi siervo David tenga lámpara todos los dÃas delante de mà en Jerusalem, ciudad que yo me elegà para poner en ella mi nombre.
I Kings 11:37: Yo pues te tomaré á ti, y tú reinarás en todas las cosas que deseare tu alma, y serás rey sobre Israel.
I Kings 11:38: Y será que, si prestares oÃdo á todas las cosas que te mandare, y anduvieres en mis caminos, é hicieres lo recto delante de mis ojos, guardando mis estatutos y mis mandamientos, como hizo David mi siervo, yo seré contigo, y te edificaré casa firme, como la edifiqué á David, y yo te entregaré á Israel.
I Kings 11:39: Y yo afligiré la simiente de David á causa de esto, mas no para siempre.
I Kings 11:40: Procuró por tanto Salomón de matar á Jeroboam, pero levantándose Jeroboam, huyó á Egipto, á Sisac rey de Egipto, y estuvo en Egipto hasta la muerte de Salomóm.
I Kings 11:41: Lo demás de los hechos de Salomón, y todas las cosas que hizo, y su sabidurÃa, ¿no están escritas en el libro de los hechos de Salomón?
I Kings 11:42: Y los dÃas que Salomón reinó en Jerusalem sobre todo Israel, fueron cuarenta años.
I Kings 11:43: Y durmió Salomón con sus padres, y fué sepultado en la ciudad de su padre David: y reinó en su lugar Roboam su hijo.
I Kings 12:1: Y FUà Roboam á Sichêm; porque todo Israel habÃa venido á Sichêm para hacerlo rey.
I Kings 12:2: Y aconteció, que como lo oyó Jeroboam hijo de Nabat, que estaba en Egipto, porque habÃa huÃdo de delante del rey Salomón, y habitaba en Egipto;
I Kings 12:3: Enviaron y llamáronle. Vino pues Jeroboam y toda la congregación de Israel, y hablaron á Roboam, diciendo:
I Kings 12:4: Tu padre agravó nuestro yugo, mas ahora tú disminuye algo de la dura servidumbre de tu padre, y del yugo pesado que puso sobre nosotros, y te serviremos.
I Kings 12:5: Y él les dijo: Idos, y de aquà á tres dÃas volved á mÃ. Y el pueblo se fué.
I Kings 12:6: Entonces el rey Roboam tomó consejo con los ancianos que habÃan estado delante de Salomón su padre cuando vivÃa, y dijo: ¿Cómo aconsejáis vosotros que responda á este pueblo?
I Kings 12:7: Y ellos le hablaron, diciendo: Si tú fueres hoy siervo de este pueblo, y lo sirvieres, y respondiéndole buenas palabras les hablares, ellos te servirán para siempre.
I Kings 12:8: Mas él, dejado el consejo de los viejos que ellos le habÃan dado, tomó consejo con los mancebos que se habÃan criado con él, y estaban delante de él.
I Kings 12:9: Y dÃjoles: ¿Cómo aconsejáis vosotros que respondamos á este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Disminuye algo del yugo que tu padre puso sobre nosotros?
I Kings 12:10: Entonces los mancebos que se habÃan criado con él, le respondieron, diciendo: Asà hablarás á este pueblo que te ha dicho estas palabras: Tu padre agravó nuestro yugo; mas tú disminúyenos algo: asà les hablarás: El menor dedo de los mÃos es más grueso que los lomos de mi padre.
I Kings 12:11: Ahora pues, mi padre os cargó de pesado yugo, mas yo añadiré á vuestro yugo; mi padre os hirió con azotes, mas yo os heriré con escorpiones.
I Kings 12:12: Y al tercer dÃa vino Jeroboam con todo el pueblo á Roboam; según el rey lo habÃa mandado, diciendo: Volved á mà al tercer dÃa.
I Kings 12:13: Y el rey respondió al pueblo duramente, dejado el consejo de los ancianos que ellos le habÃan dado;
I Kings 12:14: Y hablóles conforme al consejo de los mancebos, diciendo: Mi padre agravó vuestro yugo, pero yo añadiré á vuestro yugo; mi padre os hirió con azotes, mas yo os heriré con escorpiones.
I Kings 12:15: Y no oyó el rey al pueblo; porque era ordenación de Jehová, para confirmar su palabra, que Jehová habÃa hablado por medio de AhÃas Silonita á Jeroboam hijo de Nabat.
I Kings 12:16: Y cuando todo el pueblo vió que el rey no les habÃa oÃdo, respondióle estas palabras, diciendo: ¿Qué parte tenemos nosotros con David? No tenemos heredad en el hijo de IsaÃ. ¡Israel, á tus estancias! ¡Provee ahora en tu casa, David! Entonces Israel se fué á sus estancias.
I Kings 12:17: Mas reinó Roboam sobre los hijos de Israel que moraban en las ciudades de Judá.
I Kings 12:18: Y el rey Roboam envió á Adoram, que estaba sobre los tributos; pero apedreóle todo Israel, y murió. Entonces el rey Roboam se esforzó á subir en un carro, y huir á Jerusalem.
I Kings 12:19: Asà se apartó Israel de la casa de David hasta hoy.
I Kings 12:20: Y aconteció, que oyendo todo Israel que Jeroboam habÃa vuelto, enviaron y llamáronle á la congregación, é hiciéronle rey sobre todo Israel, sin quedar tribu alguna que siguiese la casa de David, sino sólo la tribu de Judá.
I Kings 12:21: Y como Roboam vino á Jerusalem, juntó toda la casa de Judá y la tribu de BenjamÃn, ciento y ochenta mil hombres escogidos de guerra, para hacer guerra á la casa de Israel, y reducir el reino á Roboam hijo de Salomón.
I Kings 12:22: Mas fué palabra de Jehová á SemeÃas varón de Dios, diciendo:
I Kings 12:23: Habla á Roboam hijo de Salomón, rey de Judá, y á toda la casa de Judá y de BenjamÃn, y á los demás del pueblo, diciendo:
I Kings 12:24: Asà ha dicho Jehová: No vayáis, ni peleéis contra vuestros hermanos los hijos de Israel; volveos cada uno á su casa; porque este negocio yo lo he hecho. Y ellos oyeron la palabra de Dios, y volviéronse, y fuéronse, conforme á la palabra de Jehová.
I Kings 12:25: Y reedificó Jeroboam á Sichêm en el monte de Ephraim, y habitó en ella; y saliendo de allÃ, reedificó á Penuel.
I Kings 12:26: Y dijo Jeroboam en su corazón: Ahora se volverá el reino á la casa de David,
I Kings 12:27: Si este pueblo subiere á sacrificar á la casa de Jehová en Jerusalem: porque el corazón de este pueblo se convertirá á su señor Roboam rey de Judá, y me matarán á mÃ, y se tornarán á Roboam rey de Judá.
I Kings 12:28: Y habido consejo, hizo el rey dos becerros de oro, y dijo al pueblo: Harto habéis subido á Jerusalem: he aquà tus dioses, oh Israel, que te hicieron subir de la tierra de Egipto.
I Kings 12:29: Y puso el uno en Beth-el, y el otro puso en Dan.
I Kings 12:30: Y esto fué ocasión de pecado; porque el pueblo iba á adorar delante del uno, hasta Dan.
I Kings 12:31: Hizo también casa de altos, é hizo sacerdotes de la clase del pueblo, que no eran de los hijos de LevÃ.
I Kings 12:32: Entonces instituyó Jeroboam solemnidad en el mes octavo, á los quince del mes, conforme á la solemnidad que se celebraba en Judá; y sacrificó sobre altar. Asà hizo en Beth-el, sacrificando á los becerros que habÃa hecho. Ordenó también en Beth-el sacerdotes de los altos que él habÃa fabricado.
I Kings 12:33: Sacrificó pues sobre el altar que él habÃa hecho en Beth-el, á los quince del mes octavo, el mes que él habÃa inventado de su corazón; é hizo fiesta á los hijos de Israel, y subió al altar para quemar perfumes.
I Kings 13:1: Y HE aquà que un varón de Dios por palabra de Jehová vino de Judá á Beth-el; y estando Jeroboam al altar para quemar perfumes,
I Kings 13:2: Ãl clamó contra el altar por palabra de Jehová, y dijo: Altar, altar, asà ha dicho Jehová: He aquà que á la casa de David nacerá un hijo, llamado JosÃas, el cual sacrificará sobre ti á los sacerdotes de los altos que queman sobre ti perfumes; y sobre ti quemarán huesos de hombres.
I Kings 13:3: Y aquel mismo dÃa dió una señal, diciendo: Ãsta es la señal de que Jehová ha hablado: he aquà que el altar se quebrará, y la ceniza que sobre él está se derramará.
I Kings 13:4: Y como el rey Jeroboam oyó la palabra del varón de Dios, que habÃa clamado contra el altar de Beth-el, extendiendo su mano desde el altar, dijo: ¡Prendedle! Mas la mano que habÃa extendido contra él, se le secó, que no la pudo tornar á sÃ.
I Kings 13:5: Y el altar se rompió, y derramóse la ceniza del altar, conforme á la señal que el varón de Dios habÃa dado por palabra de Jehová.
I Kings 13:6: Entonces respondiendo el rey, dijo al varón de Dios: Te pido que ruegues á la faz de Jehová tu Dios, y ora por mÃ, que mi mano me sea restituÃda. Y el varón de Dios oró á la faz de Jehová, y la mano del rey se le recuperó y tornóse como antes.
I Kings 13:7: Y el rey dijo al varón de Dios: Ven conmigo á casa, y comerás, y yo te daré un presente.
I Kings 13:8: Mas el varón de Dios dijo al rey: Si me dieses la mitad de tu casa, no irÃa contigo, ni comerÃa pan ni beberÃa agua en este lugar;
I Kings 13:9: Porque asà me está mandado por palabra de Jehová, diciendo: No comas pan, ni bebas agua, ni vuelvas por el camino que fueres.
I Kings 13:10: Fuése pues por otro camino, y no volvió por el camino por donde habÃa venido á Beth-el.
I Kings 13:11: Moraba á la sazón en Beth-el un viejo profeta, al cual vino su hijo, y contóle todo lo que el varón de Dios habÃa hecho aquel dÃa en Beth-el: contáronle también á su padre las palabras que habÃa hablado al rey.
I Kings 13:12: Y su padre les dijo: ¿Por qué camino fué? Y sus hijos le mostraron el camino por donde se habÃa tornado el varón de Dios, que habÃa venido de Judá.
I Kings 13:13: Y él dijo á sus hijos: Enalbardadme el asno. Y ellos le enalbardaron el asno, y subió en él.
I Kings 13:14: Y yendo tras el varón de Dios, hallóle que estaba sentado debajo de un alcornoque: y dÃjole: ¿Eres tú el varón de Dios que viniste de Judá? Y él dijo: Yo soy.
I Kings 13:15: DÃjole entonces: Ven conmigo á casa, y come del pan.
I Kings 13:16: Mas él respondió: No podré volver contigo, ni iré contigo; ni tampoco comeré pan ni beberé agua contigo en este lugar;
I Kings 13:17: Porque por palabra de Dios me ha sido dicho: No comas pan ni bebas agua allÃ, ni vuelvas por el camino que fueres.
I Kings 13:18: Y el otro le dijo: Yo también soy profeta como tú, y un ángel me ha hablado por palabra de Jehová, diciendo: Vuélvele contigo á tu casa, para que coma pan y beba agua. Empero mintióle.
I Kings 13:19: Entonces volvió con él, y comió del pan en su casa, y bebió del agua.
I Kings 13:20: Y aconteció que, estando ellos á la mesa, fué palabra de Jehová al profeta que le habÃa hecho volver;
I Kings 13:21: Y clamó al varón de Dios que habÃa venido de Judá, diciendo: Asà dijo Jehová: Por cuanto has sido rebelde al dicho de Jehová, y no guardaste el mandamiento que Jehová tu Dios te habÃa prescrito,
I Kings 13:22: Sino que volviste, y comiste del pan y bebiste del agua en el lugar donde Jehová te habÃa dicho no comieses pan ni bebieses agua, no entrará tu cuerpo en el sepulcro de tus padres.
I Kings 13:23: Y como hubo comido del pan y bebido, el profeta que le habÃa hecho volver le enalbardó un asno;
I Kings 13:24: Y yéndose, topóle un león en el camino, y matóle; y su cuerpo estaba echado en el camino, y el asno estaba junto á él, y el león también estaba junto al cuerpo.
I Kings 13:25: Y he aquà unos que pasaban, y vieron el cuerpo que estaba echado en el camino, y el león que estaba junto al cuerpo: y vinieron, y dijéronlo en la ciudad donde el viejo profeta habitaba.
I Kings 13:26: Y oyéndolo el profeta que le habÃa vuelto del camino, dijo: El varón de Dios es, que fué rebelde al dicho de Jehová: por tanto Jehová le ha entregado al león, que le ha quebrantado y muerto, conforme á la palabra de Jehová que él le dijo.
I Kings 13:27: Y habló á sus hijos, y dÃjoles: Enalbardadme un asno. Y ellos se lo enalbardaron.
I Kings 13:28: Y él fué, y halló su cuerpo tendido en el camino, y el asno y el león estaban junto al cuerpo: el león no habÃa comido el cuerpo, ni dañado al asno.
I Kings 13:29: Y tomando el profeta el cuerpo del varón de Dios, púsolo sobre el asno, y llevóselo. Y el profeta viejo vino á la ciudad, para endecharle y enterrarle.
I Kings 13:30: Y puso su cuerpo en su sepulcro; y endecháronle, diciendo: ¡Ay, hermano mÃo!
I Kings 13:31: Y después que le hubieron enterrado, habló á sus hijos, diciendo: Cuando yo muriere, enterradme en el sepulcro en que está sepultado el varón de Dios; poned mis huesos junto á los suyos.
I Kings 13:32: Porque sin duda vendrá lo que él dijo á voces por palabra de Jehová contra el altar que está en Beth-el, y contra todas las casas de los altos que están en las ciudades de Samaria.
I Kings 13:33: Después de esto no se tornó Jeroboam de su mal camino: antes volvió á hacer sacerdotes de los altos de la clase del pueblo, y quien querÃa se consagraba, y era de los sacerdotes de los altos.
I Kings 13:34: Y esto fué causa de pecado á la casa de Jeroboam; por lo cual fué cortada y raÃda de sobre la haz de la tierra.
(SpaRV)
Plan designed by http://www.bible-reading.com
More information about the biblein52weeks-es
mailing list