[Biblein52weeks-es] Bible in 52 Weeks: 1 Kings 14-18 Day: 171
dailyreading at churchofgodinchristmennonite.net
dailyreading at churchofgodinchristmennonite.net
Fri Jun 21 00:00:07 MDT 2013
Bible in 52 Weeks:
I Kings 14:1: EN aquel tiempo AbÃas hijo de Jeroboam cayó enfermo,
I Kings 14:2: Y dijo Jeroboam á su mujer: Levántate ahora, disfrázate, porque no te conozcan que eres la mujer de Jeroboam, y ve á Silo; que allá está AhÃas profeta, el que me dijo que yo habÃa de ser rey sobre este pueblo.
I Kings 14:3: Y toma en tu mano diez panes, y turrones, y una botija de miel, y ve á él; que te declare lo que ha de ser de este mozo.
I Kings 14:4: Y la mujer de Jeroboam hÃzolo asÃ; y levantóse, y fué á Silo, y vino á casa de AhÃas. Y no podÃa ya ver AhÃas, que sus ojos se habÃan oscurecido á causa de su vejez.
I Kings 14:5: Mas Jehová habÃa dicho á AhÃas: He aquà que la mujer de Jeroboam vendrá á consultarte por su hijo, que está enfermo: asà y asà le has de responder; pues será que cuando ella viniere, vendrá disimulada.
I Kings 14:6: Y como AhÃas oyó el sonido de sus pies cuando entraba por la puerta, dijo: Entra, mujer de Jeroboam; ¿por qué te finges otra? empero yo soy enviado á ti con revelación dura.
I Kings 14:7: Ve, y di á Jeroboam: Asà dijo Jehová Dios de Israel: Por cuanto yo te levanté de en medio del pueblo, y te hice prÃncipe sobre mi pueblo Israel,
I Kings 14:8: Y rompà el reino de la casa de David, y te lo entregué á ti; y tú no has sido como David mi siervo, que guardó mis mandamientos y anduvo en pos de mà con todo su corazón, haciendo solamente lo derecho delante de mis ojos;
I Kings 14:9: Antes hiciste lo malo sobre todos los que han sido antes de ti: que fuiste y te hiciste dioses ajenos y de fundición para enojarme, y á mà me echaste tras tus espaldas:
I Kings 14:10: Por tanto, he aquà que yo traigo mal sobre la casa de Jeroboam, y yo talaré de Jeroboam todo meante á la pared, asà el guardado como el desamparado en Israel; y barreré la posteridad de la casa de Jeroboam, como es barrido el estiércol, hasta que sea acabada.
I Kings 14:11: El que muriere de los de Jeroboam en la ciudad, le comerán los perros; y el que muriere en el campo, comerlo han las aves del cielo; porque Jehová lo ha dicho.
I Kings 14:12: Y tú levántate, y vete á tu casa; que en entrando tu pie en la ciudad, morirá el mozo.
I Kings 14:13: Y todo Israel lo endechará, y le enterrarán; porque sólo él de los de Jeroboam entrará en sepultura; por cuanto se ha hallado en él alguna cosa buena de Jehová Dios de Israel, en la casa de Jeroboam.
I Kings 14:14: Y Jehová se levantará un rey sobre Israel, el cual talará la casa de Jeroboam en este dÃa; ¿y qué, si ahora?
I Kings 14:15: Y Jehová sacudirá á Israel, al modo que la caña se agita en las aguas: y él arrancará á Israel de esta buena tierra que habÃa dado á sus padres, y esparcirálos de la otra parte del rÃo, por cuanto han hecho sus bosques, enojando á Jehová.
I Kings 14:16: Y él entregará á Israel por los pecados de Jeroboam, el cual pecó, y ha hecho pecar á Israel.
I Kings 14:17: Entonces la mujer de Jeroboam se levantó, y se fué, y vino á Thirsa: y entrando ella por el umbral de la casa, el mozo murió.
I Kings 14:18: Y enterráronlo, y endechólo todo Israel, conforme á la palabra de Jehová, que él habÃa hablado por mano de su siervo AhÃas profeta.
I Kings 14:19: Los otros hechos de Jeroboam, qué guerras hizo, y cómo reinó, todo está escrito en el libro de las historias de los reyes de Israel.
I Kings 14:20: El tiempo que reinó Jeroboam fueron veintidós años; y habiendo dormido con sus padres, reinó en su lugar Nadab su hijo.
I Kings 14:21: Y Roboam hijo de Salomón reinó en Judá. De cuarenta y un años era Roboam cuando comenzó á reinar, y diecisiete años reinó en Jerusalem, ciudad que Jehová eligió de todas las tribus de Israel para poner allà su nombre. El nombre de su madre fué Naama, Ammonita.
I Kings 14:22: Y Judá hizo lo malo en los ojos de Jehová, y enojáronle más que todo lo que sus padres habÃan hecho en sus pecados que cometieron.
I Kings 14:23: Porque ellos también se edificaron altos, estatuas, y bosques, en todo collado alto, y debajo de todo árbol frondoso:
I Kings 14:24: Y hubo también sodomitas en la tierra, é hicieron conforme á todas las abominaciones de las gentes que Jehová habÃa echado delante de los hijos de Israel.
I Kings 14:25: Al quinto año del rey Roboam subió Sisac rey de Egipto contra Jerusalem.
I Kings 14:26: Y tomó los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa real, y saqueólo todo: llevóse también todos los escudos de oro que Salomón habÃa hecho.
I Kings 14:27: Y en lugar de ellos hizo el rey Roboam escudos de metal, y diólos en manos de los capitanes de los de la guardia, quienes custodiaban la puerta de la casa real.
I Kings 14:28: Y cuando el rey entraba en la casa de Jehová, los de la guardia los llevaban; y ponÃanlos después en la cámara de los de la guardia.
I Kings 14:29: Lo demás de los hechos de Roboam, y todas las cosas que hizo, ¿no están escritas en las crónicas de los reyes de Judá?
I Kings 14:30: Y hubo guerra entre Roboam y Jeroboam todos los dÃas.
I Kings 14:31: Y durmió Roboam con sus padres, y fué sepultado con sus padres en la ciudad de David. El nombre de su madre fué Naama, Ammonita. Y reinó en su lugar Abiam su hijo.
I Kings 15:1: EN el año dieciocho del rey Jeroboam hijo de Nabat, Abiam comenzó á reinar sobre Judá.
I Kings 15:2: Reinó tres años en Jerusalem. El nombre de su madre fué Maachâ, hija de Abisalom.
I Kings 15:3: Y anduvo en todos los pecados de su padre, que habÃa éste hecho antes de él; y no fué su corazón perfecto con Jehová su Dios, como el corazón de David su padre.
I Kings 15:4: Mas por amor de David, dióle Jehová su Dios lámpara en Jerusalem, levantándole á su hijo después de él, y sosteniendo á Jerusalem:
I Kings 15:5: Por cuanto David habÃa hecho lo recto ante los ojos de Jehová, y de ninguna cosa que le mandase se habÃa apartado en todos los dÃas de su vida, excepto el negocio de UrÃa Hetheo.
I Kings 15:6: Y hubo guerra entre Roboam y Jeroboam todos los dÃas de su vida.
I Kings 15:7: Lo demás de los hechos de Abiam, y todas las cosas que hizo, ¿no están escritas en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? Y hubo guerra entre Abiam y Jeroboam.
I Kings 15:8: Y durmió Abiam con sus padres, y sepultáronlo en la ciudad de David: y reinó Asa su hijo en su lugar.
I Kings 15:9: En el año veinte de Jeroboam rey de Israel, Asa comenzó á reinar sobre Judá.
I Kings 15:10: Y reinó cuarenta y un años en Jerusalem; el nombre de su madre fué Maachâ, hija de Abisalom.
I Kings 15:11: Y Asa hizo lo recto ante los ojos de Jehová, como David su padre.
I Kings 15:12: Porque quitó los sodomitas de la tierra, y quitó todas las suciedades que sus padres habÃan hecho.
I Kings 15:13: Y también privó á su madre Maachâ de ser princesa, porque habÃa hecho un Ãdolo en un bosque. Además deshizo Asa el Ãdolo de su madre, y quemólo junto al torrente de Cedrón.
I Kings 15:14: Empero los altos no se quitaron: con todo, el corazón de Asa fué perfecto para con Jehová toda su vida.
I Kings 15:15: También metió en la casa de Jehová lo que su padre habÃa dedicado, y lo que él dedicó: oro, y plata, y vasos.
I Kings 15:16: Y hubo guerra entre Asa y Baasa rey de Israel, todo el tiempo de ambos.
I Kings 15:17: Y subió Baasa rey de Israel contra Judá, y edificó á Ramá, para no dejar salir ni entrar á ninguno de Asa, rey de Judá.
I Kings 15:18: Entonces tomando Asa toda la plata y oro que habÃa quedado en los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa real, entrególos en las manos de sus siervos, y enviólos el rey Asa á Ben-adad, hijo de Tabrimón, hijo de Hezión, rey de Siria, el cual residÃa en Damasco, diciendo:
I Kings 15:19: Alianza hay entre mà y ti, y entre mi padre y el tuyo: he aquà yo te envÃo un presente de plata y oro: ve, y rompe tu alianza con Baasa rey de Israel, para que me deje.
I Kings 15:20: Y Ben-adad consintió con el rey Asa, y envió los prÃncipes de los ejércitos que tenÃa contra las ciudades de Israel, é hirió á Ahión, y á Dan, y á Abel-beth-maachâ, y á toda Cinneroth, con toda la tierra de NephtalÃ.
I Kings 15:21: Y oyendo esto Baasa, dejó de edificar á Ramá, y estúvose en Thirsa.
I Kings 15:22: Entonces el rey Asa convocó á todo Judá, sin exceptuar ninguno; y quitaron de Ramá la piedra y la madera con que Baasa edificaba, y edificó el rey Asa con ello á Gabaa de BenjamÃn, y á Mizpa.
I Kings 15:23: Lo demás de todos los hechos de Asa, y toda su fortaleza, y todas las cosas que hizo, y las ciudades que edificó, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? Mas en el tiempo de su vejez enfermó de sus pies.
I Kings 15:24: Y durmió Asa con sus padres, y fué sepultado con sus padres en la ciudad de David su padre: y reinó en su lugar Josaphat su hijo.
I Kings 15:25: Y Nadab, hijo de Jeroboam, comenzó á reinar sobre Israel en el segundo año de Asa rey de Judá; y reinó sobre Israel dos años.
I Kings 15:26: à hizo lo malo ante los ojos de Jehová, andando en el camino de su padre, y en sus pecados con que hizo pecar á Israel.
I Kings 15:27: Y Baasa hijo de AhÃa, el cual era de la casa de Issachâr, hizo conspiración contra él: é hiriólo Baasa en Gibbethón, que era de los Filisteos: porque Nadab y todo Israel tenÃan cercado á Gibbethón.
I Kings 15:28: Matólo pues Baasa en el tercer año de Asa rey de Judá, y reinó en lugar suyo.
I Kings 15:29: Y como él vino al reino, hirió toda la casa de Jeroboam, sin dejar alma viviente de los de Jeroboam, hasta raerlo, conforme á la palabra de Jehová que él habló por su siervo AhÃas Silonita;
I Kings 15:30: Por los pecados de Jeroboam que él habÃa cometido, y con los cuales hizo pecar á Israel; y por su provocación con que provocó á enojo á Jehová Dios de Israel.
I Kings 15:31: Lo demás de los hechos de Nadab, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
I Kings 15:32: Y hubo guerra entre Asa y Baasa rey de Israel, todo el tiempo de ambos.
I Kings 15:33: En el tercer año de Asa rey de Judá, comenzó á reinar Baasa hijo de AhÃa sobre todo Israel en Thirsa; y reinó veinticuatro años.
I Kings 15:34: à hizo lo malo á los ojos de Jehová, y anduvo en el camino de Jeroboam, y en su pecado con que hizo pecar á Israel.
I Kings 16:1: Y FUà palabra de Jehová á Jehú hijo de Hanani contra Baasa, diciendo:
I Kings 16:2: Pues que yo te levanté del polvo, y te puse por prÃncipe sobre mi pueblo Israel, y tú has andado en el camino de Jeroboam, y has hecho pecar á mi pueblo Israel, provocándome á ira con sus pecados;
I Kings 16:3: He aquà yo barreré la posteridad de Baasa, y la posteridad de su casa: y pondré tu casa como la casa de Jeroboam hijo de Nabat.
I Kings 16:4: El que de Baasa fuere muerto en la ciudad, le comerán los perros; y el que de él fuere muerto en el campo, comerlo han las aves del cielo.
I Kings 16:5: Lo demás de los hechos de Baasa, y las cosas que hizo, y su fortaleza, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
I Kings 16:6: Y durmió Baasa con sus padres, y fué sepultado en Thirsa; y reinó en su lugar Ela su hijo.
I Kings 16:7: Empero la palabra de Jehová por mano de Jehú profeta, hijo de Hanani, habÃa sido contra Baasa y también contra su casa, con motivo de todo lo malo que hizo á los ojos de Jehová, provocándole á ira con las obras de sus manos, para que fuese hecha como la casa de Jeroboam; y porque lo habÃa herido.
I Kings 16:8: En el año veintiséis de Asa rey de Judá, comenzó á reinar Ela hijo de Baasa sobre Israel en Thirsa; y reinó dos años.
I Kings 16:9: à hizo conjuración contra él su siervo Zimri, comandante de la mitad de los carros. Y estando él en Thirsa, bebiendo y embriagado en casa de Arsa su mayordomo en Thirsa,
I Kings 16:10: Vino Zimri, y lo hirió y mató, en el año veintisiete de Asa rey de Judá; y reinó en lugar suyo.
I Kings 16:11: Y luego que llegó á reinar y estuvo sentado en su trono, hirió toda la casa de Baasa, sin dejar en ella meante á la pared, ni sus parientes ni amigos.
I Kings 16:12: Asà rayó Zimri toda la casa de Baasa, conforme á la palabra de Jehová, que habÃa proferido contra Baasa por medio del profeta Jehú;
I Kings 16:13: Por todos los pecados de Baasa, y los pecados de Ela su hijo, con que ellos pecaron é hicieron pecar á Israel, provocando á enojo á Jehová Dios de Israel con sus vanidades.
I Kings 16:14: Los demás hechos de Ela, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
I Kings 16:15: En el año veintisiete de Asa rey de Judá, comenzó á reinar Zimri, y reinó siete dÃas en Thirsa; y el pueblo habÃa asentado campo sobre Gibbethón, ciudad de los Filisteos.
I Kings 16:16: Y el pueblo que estaba en el campo oyó decir: Zimri ha hecho conjuración, y ha muerto al rey. Entonces todo Israel levantó el mismo dÃa por rey sobre Israel á Omri, general del ejército, en el campo.
I Kings 16:17: Y subió Omri de Gibbethón, y con él todo Israel, y cercaron á Thirsa.
I Kings 16:18: Mas viendo Zimri tomada la ciudad, metióse en el palacio de la casa real, y pegó fuego á la casa consigo: asà murió.
I Kings 16:19: Por sus pecados que él habÃa cometido, haciendo lo malo á los ojos de Jehová, y andando en los caminos de Jeroboam, y en su pecado que cometió, haciendo pecar á Israel.
I Kings 16:20: Los demás hechos de Zimri, y su conspiración que formó, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
I Kings 16:21: Entonces el pueblo de Israel fué dividido en dos partes: la mitad del pueblo seguÃa á Thibni hijo de Gineth, para hacerlo rey: y la otra mitad seguÃa á Omri.
I Kings 16:22: Mas el pueblo que seguÃa á Omri, pudo más que el que seguÃa á Thibni hijo de Gineth; y Thibni murió, y Omri fué rey.
I Kings 16:23: En el año treinta y uno de Asa rey de Judá, comenzó á reinar Omri sobre Israel, y reinó doce años: en Thirsa reinó seis años.
I Kings 16:24: Y compró él de Semer el monte de Samaria por dos talentos de plata, y edificó en el monte: y llamó el nombre de la ciudad que edificó, Samaria, del nombre de Semer, señor que fué de aquel monte.
I Kings 16:25: Y Omri hizo lo malo á los ojos de Jehová, é hizo peor que todos los que habÃan sido antes de él:
I Kings 16:26: Pues anduvo en todos los caminos de Jeroboam hijo de Nabat, y en su pecado con que hizo pecar á Israel, provocando á ira á Jehová Dios de Israel con sus Ãdolos.
I Kings 16:27: Lo demás de los hechos de Omri, y todas las cosas que hizo, y sus valentÃas que ejecutó, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
I Kings 16:28: Y Omri durmió con sus padres, y fué sepultado en Samaria; y reinó en lugar suyo Achâb, su hijo.
I Kings 16:29: Y comenzó á reinar Achâb hijo de Omri sobre Israel el año treinta y ocho de Asa rey de Judá.
I Kings 16:30: Y reinó Achâb hijo de Omri sobre Israel en Samaria veintidós años. Y Achâb hijo de Omri hizo lo malo á los ojos de Jehová sobre todos los que fueron antes de él;
I Kings 16:31: Porque le fué ligera cosa andar en los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, y tomó por mujer á Jezabel hija de Ethbaal rey de los Sidonios, y fué y sirvió á Baal, y lo adoró.
I Kings 16:32: à hizo altar á Baal, en el templo de Baal que él edificó en Samaria.
I Kings 16:33: Hizo también Achâb un bosque; y añadió Achâb haciendo provocar á ira á Jehová Dios de Israel, más que todos los reyes de Israel que antes de él habÃan sido.
I Kings 16:34: En su tiempo Hiel de Beth-el reedificó á Jericó. En Abiram su primogénito echó el cimiento, y en Segub su hijo postrero puso sus puertas; conforme á la palabra de Jehová que habÃa hablado por Josué hijo de Nun.
I Kings 17:1: ENTONCES ElÃas Thisbita, que era de los moradores de Galaad, dijo á Achâb: Vive Jehová Dios de Israel, delante del cual estoy, que no habrá lluvia ni rocÃo en estos años, sino por mi palabra.
I Kings 17:2: Y fué á él palabra de Jehová, diciendo:
I Kings 17:3: Apártate de aquÃ, y vuélvete al oriente, y escóndete en el arroyo de Cherith, que está delante del Jordán;
I Kings 17:4: Y beberás del arroyo; y yo he mandado á los cuervos que te den allà de comer.
I Kings 17:5: Y él fué, é hizo conforme á la palabra de Jehová; pues se fué y asentó junto al arroyo de Cherith, que está antes del Jordán.
I Kings 17:6: Y los cuervos le traÃan pan y carne por la mañana, y pan y carne á la tarde; y bebÃa del arroyo.
I Kings 17:7: Pasados algunos dÃas, secóse el arroyo; porque no habÃa llovido sobre la tierra.
I Kings 17:8: Y fué á él palabra de Jehová, diciendo:
I Kings 17:9: Levántate, vete á Sarepta de Sidón, y allà morarás: he aquà yo he mandado allà á una mujer viuda que te sustente.
I Kings 17:10: Entonces él se levantó, y se fué á Sarepta. Y como llegó á la puerta de la ciudad, he aquà una mujer viuda que estaba allà cogiendo serojas; y él la llamó, y dÃjole: Ruégote que me traigas una poca de agua en un vaso, para que beba.
I Kings 17:11: Y yendo ella para traérsela, él la volvió á llamar, y dÃjole: Ruégote que me traigas también un bocado de pan en tu mano.
I Kings 17:12: Y ella respondió: Vive Jehová Dios tuyo, que no tengo pan cocido; que solamente un puñado de harina tengo en la tinaja, y un poco de aceite en una botija: y ahora cogÃa dos serojas, para entrarme y aderezarlo para mà y para mi hijo, y que lo comamos, y nos muramos.
I Kings 17:13: Y ElÃas le dijo: No hayas temor; ve, haz como has dicho: empero hazme á mà primero de ello una pequeña torta cocida debajo de la ceniza, y tráemela; y después harás para ti y para tu hijo.
I Kings 17:14: Porque Jehová Dios de Israel ha dicho asÃ: La tinaja de la harina no escaseará, ni se disminuirá la botija del aceite, hasta aquel dÃa que Jehová dará lluvia sobre la haz de la tierra.
I Kings 17:15: Entonces ella fué, é hizo como le dijo ElÃas; y comió él, y ella y su casa, muchos dÃas.
I Kings 17:16: Y la tinaja de la harina no escaseó, ni menguó la botija del aceite, conforme á la palabra de Jehová que habÃa dicho por ElÃas.
I Kings 17:17: Después de estas cosas aconteció que cayó enfermo el hijo del ama de la casa, y la enfermedad fué tan grave, que no quedó en él resuello.
I Kings 17:18: Y ella dijo á ElÃas: ¿Qué tengo yo contigo, varón de Dios? ¿has venido á mà para traer en memoria mis iniquidades, y para hacerme morir mi hijo?
I Kings 17:19: Y él le dijo: Dame acá tu hijo. Entonces él lo tomó de su regazo, y llevólo á la cámara donde él estaba, y púsole sobre su cama;
I Kings 17:20: Y clamando á Jehová, dijo: Jehová Dios mÃo, ¿aun á la viuda en cuya casa yo estoy hospedado has afligido, matándole su hijo?
I Kings 17:21: Y midióse sobre el niño tres veces, y clamó á Jehová, y dijo: Jehová Dios mÃo, ruégote que vuelva el alma de este niño á sus entrañas.
I Kings 17:22: Y Jehová oyó la voz de ElÃas, y el alma del niño volvió á sus entrañas, y revivió.
I Kings 17:23: Tomando luego ElÃas al niño, trájolo de la cámara á la casa, y diólo á su madre, y dÃjole ElÃas: Mira, tu hijo vive.
I Kings 17:24: Entonces la mujer dijo á ElÃas: Ahora conozco que tú eres varón de Dios, y que la palabra de Jehová es verdad en tu boca.
I Kings 18:1: PASADOS muchos dÃas, fué palabra de Jehová á ElÃas en el tercer año, diciendo: Ve, muéstrate á Achâb, y yo daré lluvia sobre la haz de la tierra.
I Kings 18:2: Fué pues ElÃas á mostrarse á Achâb. HabÃa á la sazón grande hambre en Samaria.
I Kings 18:3: Y Achâb llamó á AbdÃas su mayordomo, el cual AbdÃas era en grande manera temeroso de Jehová;
I Kings 18:4: Porque cuando Jezabel destruÃa á los profetas de Jehová, AbdÃas tomó cien profetas, los cuales escondió de cincuenta en cincuenta por cuevas, y sustentólos á pan y agua.
I Kings 18:5: Y dijo Achâb á AbdÃas: Ve por el paÃs á todas las fuentes de aguas, y á todos los arroyos; que acaso hallaremos grama con que conservemos la vida á los caballos y á las acémilas, para que no nos quedemos sin bestias.
I Kings 18:6: Y partieron entre sà el paÃs para recorrerlo: Achâb fué de por sà por un camino, y AbdÃas fué separadamente por otro.
I Kings 18:7: Y yendo AbdÃas por el camino, topóse con ElÃas; y como le conoció, postróse sobre su rostro, y dijo: ¿No eres tú mi señor ElÃas?
I Kings 18:8: Y él respondió: Yo soy; ve, di á tu amo: He aquà ElÃas.
I Kings 18:9: Pero él dijo: ¿En qué he pecado, para que tú entregues tu siervo en mano de Achâb para que me mate?
I Kings 18:10: Vive Jehová tu Dios, que no ha habido nación ni reino donde mi señor no haya enviado á buscarte; y respondiendo ellos: No está aquÃ, él ha conjurado á reinos y naciones si no te han hallado.
I Kings 18:11: ¿Y ahora tú dices: Ve, di á tu amo: Aquà está ElÃas?
I Kings 18:12: Y acontecerá que, luego que yo me haya partido de ti, el espÃritu de Jehová te llevará donde yo no sepa; y viniendo yo, y dando las nuevas á Achâb, y no hallándote él, me matará; y tu siervo teme á Jehová desde su mocedad.
I Kings 18:13: ¿No ha sido dicho á mi señor lo que hice, cuando Jezabel mataba á los profetas de Jehová que escondà cien: varones de los profetas de Jehová: que escondà cien varones de los profetas de Jehová de cincuenta en cincuenta en cuevas, y los mantuve á pan y agua?
I Kings 18:14: ¿Y ahora dices tú: Ve, di á tu amo: Aquà está ElÃas: para que él me mate?
I Kings 18:15: Y dÃjole ElÃas: Vive Jehová de los ejércitos, delante del cual estoy, que hoy me mostraré á él.
I Kings 18:16: Entonces AbdÃas fué á encontrarse con Achâb, y dióle el aviso; y Achâb vino á encontrarse con ElÃas.
I Kings 18:17: Y como Achâb vió á ElÃas, dÃjole Achâb: ¿Eres tú el que alborotas á Israel?
I Kings 18:18: Y él respondió: Yo no he alborotado á Israel, sino tú y la casa de tu padre, dejando los mandamientos de Jehová, y siguiendo á los Baales.
I Kings 18:19: EnvÃa pues ahora y júntame á todo Israel en el monte de Carmelo, y los cuatrocientos y cincuenta profetas de Baal, y los cuatrocientos profetas de los bosques, que comen de la mesa de Jezabel.
I Kings 18:20: Entonces Achâb envió á todos los hijos de Israel, y juntó los profetas en el monte de Carmelo.
I Kings 18:21: Y acercándose ElÃas á todo el pueblo, dijo: ¿Hasta cuándo claudicaréis vosotros entre dos pensamientos? Si Jehová es Dios, seguidle; y si Baal, id en pos de él. Y el pueblo no respondió palabra.
I Kings 18:22: Y ElÃas tornó á decir al pueblo: Sólo yo he quedado profeta de Jehová; mas de los profetas de Baal hay cuatrocientos y cincuenta hombres.
I Kings 18:23: Dénsenos pues dos bueyes, y escójanse ellos el uno, y córtenlo en pedazos, y pónganlo sobre leña, mas no pongan fuego debajo; y yo aprestaré el otro buey, y pondrélo sobre leña, y ningún fuego pondré debajo.
I Kings 18:24: Invocad luego vosotros en el nombre de vuestros dioses, y yo invocaré en el nombre de Jehová: y el Dios que respondiere por fuego, ése sea Dios. Y todo el pueblo respondió, diciendo: Bien dicho.
I Kings 18:25: Entonces ElÃas dijo á los profetas de Baal: Escogeos el un buey, y haced primero, pues que vosotros sois los más: é invocad en el nombre de vuestros dioses, mas no pongáis fuego debajo.
I Kings 18:26: Y ellos tomaron el buey que les fué dado, y aprestáronlo, é invocaron en el nombre de Baal desde la mañana hasta el medio dÃa, diciendo: ¡Baal, respóndenos! Mas no habÃa voz, ni quien respondiese; entre tanto, ellos andaban saltando cerca del altar que habÃan hecho.
I Kings 18:27: Y aconteció al medio dÃa, que ElÃas se burlaba de ellos, diciendo: Gritad en alta voz, que dios es: quizá está conversando, ó tiene algún empeño, ó va de camino; acaso duerme, y despertará.
I Kings 18:28: Y ellos clamaban á grandes voces, y sajábanse con cuchillos y con lancetas conforme á su costumbre, hasta chorrear la sangre sobre ellos.
I Kings 18:29: Y como pasó el medio dÃa, y ellos profetizaran hasta el tiempo del sacrificio del presente, y no habÃa voz, ni quien respondiese ni escuchase;
I Kings 18:30: ElÃas dijo entonces á todo el pueblo: Acercaos á mÃ. Y todo el pueblo se llegó á él: y él reparó el altar de Jehová que estaba arruinado.
I Kings 18:31: Y tomando ElÃas doce piedras, conforme al número de las tribus de los hijos de Jacob, al cual habÃa sido palabra de Jehová, diciendo: Israel será tu nombre;
I Kings 18:32: Edificó con las piedras un altar en el nombre de Jehová: después hizo una reguera alrededor del altar, cuanto cupieran dos satos de simiente.
I Kings 18:33: Compuso luego la leña, y cortó el buey en pedazos, y púsolo sobre la leña.
I Kings 18:34: Y dijo: Henchid cuatro cántaros de agua, y derramadla sobre el holocausto y sobre la leña. Y dijo: Hacedlo otra vez; y otra vez lo hicieron. Dijo aún: Hacedlo la tercera vez; é hiciéronlo la tercera vez.
I Kings 18:35: De manera que las aguas corrÃan alrededor del altar; y habÃa también henchido de agua la reguera.
I Kings 18:36: Y como llegó la hora de ofrecerse el holocausto, llegóse el profeta ElÃas, y dijo: Jehová Dios de Abraham, de Isaac, y de Israel, sea hoy manifiesto que tú eres Dios en Israel, y que yo soy tu siervo, y que por mandato tuyo he hecho todas estas cosas.
I Kings 18:37: Respóndeme, Jehová, respóndeme; para que conozca este pueblo que tú, oh Jehová, eres el Dios, y que tú volviste atrás el corazón de ellos.
I Kings 18:38: Entonces cayó fuego de Jehová, el cual consumió el holocausto, y la leña, y las piedras, y el polvo, y aun lamió las aguas que estaban en la reguera.
I Kings 18:39: Y viéndolo todo el pueblo, cayeron sobre sus rostros, y dijeron: ¡ Jehová es el Dios! ¡ Jehová es el Dios!
I Kings 18:40: Y dÃjoles ElÃas: Prended á los profetas de Baal, que no escape ninguno. Y ellos los prendieron; y llevólos ElÃas al arroyo de Cisón, y allà los degolló.
I Kings 18:41: Y entonces ElÃas dijo á Achâb: Sube, come y bebe; porque una grande lluvia suena.
I Kings 18:42: Y Achâb subió á comer y á beber. Y ElÃas subió á la cumbre del Carmelo; y postrándose en tierra, puso su rostro entre las rodillas.
I Kings 18:43: Y dijo á su criado: Sube ahora, y mira hacia la mar. Y él subió, y miró, y dijo: No hay nada. Y él le volvió á decir: Vuelve siete veces.
I Kings 18:44: Y á la séptima vez dijo: Yo veo una pequeña nube como la palma de la mano de un hombre, que sube de la mar. Y él dijo: Ve, y di á Achâb: Unce y desciende, porque la lluvia no te ataje.
I Kings 18:45: Y aconteció, estando en esto, que los cielos se oscurecieron con nubes y viento; y hubo una gran lluvia. Y subiendo Achâb, vino á Jezreel.
I Kings 18:46: Y la mano de Jehová fué sobre ElÃas, el cual ciñó sus lomos, y vino corriendo delante de Achâb hasta llegar á Jezreel.
(SpaRV)
Plan designed by http://www.bible-reading.com
More information about the biblein52weeks-es
mailing list